It aims at strengthening the competitiveness of the productive system of the Insubria, promoting a process of cooperation and integration between businesses in the north and south of border, through the activation of a collaboration between business and universities in the region border as part of the energy savings, both in production processes, which techniques in the construction of buildings, with the aim of promoting the growth of a district cross-border energy, able to penetrate the market. This will be enhanced their complementary strengths of the two neighboring economies (the reliability Swiss and Italian creativity and flexibility), promoting a series of acts that build a network between companies and, in particular, developing effective joint actions approach to the market. / Si punta al rafforzamento della competitivita del sistema produttivo dell'area insubrica, promuovendo un percorso di cooperazione ed integrazione tra le imprese a nord e sud del confine, attraverso l'attivazione di una collaborazione tra imprese ed universita della regione transfrontaliera nell'ambito del risparmio energetico, sia all'interno dei processi produttivi, che nelle tecniche di costruzione degli edifici, con la finalita di favorire la crescita di un distretto transfrontaliero dell'energia, capace di affermarsi sul mercato. A tale scopo verranno valorizzati i rispettivi complementari punti di forza delle due economie confinanti (l'affidabilita elvetica e la creativita e flessibilita italiana), promuovendo una serie di azioni capaci di costruire una rete tra le imprese e, in particolare, sviluppando efficaci azioni comuni di approccio al mercato.